门客文学网 教学精选 厦门外图与泰国出版商合编泰国初中英文版数学教材(汇总)

厦门外图与泰国出版商合编泰国初中英文版数学教材(汇总)

泰国诗纳卡琳威洛大学中文系的两名学生在展架前浏览中文图书。  本报记者 赵益普摄台海网10月20日讯 据人民日报报道由中国书刊发行业协会等主办的第二届东南亚中国图书巡回展10月16日在泰国首都曼谷拉开。

  泰国诗纳卡琳威洛大学中文系的两名学生在展架前浏览中文图书。
  本报记者 赵益普摄

  台海网10月20日讯 据人民日报报道由中国书刊发行业协会等主办的第二届东南亚中国图书巡回展10月16日在泰国首都曼谷拉开帷幕。此次书展除在泰国设立主会场外,同时在柬埔寨、老挝、缅甸设有分会场,为期一周。共有85家中国出版机构参展,参展图书8000余种、3.2万余册。书展旨在促成更多翻译版中国图书进入泰国等东南亚国家图书市场,深化彼此图书出版业的交流合作,增进中国同东南亚国家民众的相互理解。 核心阅读

  中国主题图书广受欢迎

  这几天,曼谷国家会议中心显得异常热闹。这里是第二届东南亚中国图书巡回展的主会场。曼谷主会场设有中国主题图书展区、汉语言学习图书展区、福建主题图书展区和版权图书展售与洽谈专区等。其中中国主题图书展区既有《习近平谈治国理政》中、英、泰文版和《习近平讲故事》《习近平新时代中国特色社会主义思想三十讲》等一批阐释中国领导人治国理政理念和方略的主题图书,也有《十九大精神十三讲》《学习十九大报告:经济50词》等图书。

  “这是我一直想买的泰文版《三国演义》,听说这个翻译版本最接近中文原著!”泰国诗纳卡琳威洛大学中文系学生鲁集叻此刻正沉浸在书海之中。她告诉记者,中国书籍在泰国越来越受欢迎,无论是中文、英文还是泰文版本,都在泰国有着广泛的阅读群体。

  朱丽甘安来自泰国南美出版社。“我们出版社主要是做儿童图书的出版。我们希望多买一些中国图书的版权,引进到泰国翻译发行。”经过一个多小时的对接洽谈,朱丽甘安和一家中国出版单位达成了十几本书的初步授权意向。“我们一直想找一些中国出版社扩大合作。感谢书展帮我们牵线搭桥,我相信泰国民众会非常喜欢这些来自中国的书籍。”朱丽甘安笑着说。

  根据主办方初步统计,截至19日,本次书展共举办了中外版权对接洽谈媒合会48场次,达成中国图书版权出口意向368项,进口泰国版权意向10项。图书现场零售和书商采购码洋113万元人民币,文创产品订单规模125万元人民币。

  泰国出版商与书商协会主席素查达·沙哈沙坤对本报记者表示,中国主题图书广受泰国市场欢迎。如今在泰国各大书店,几乎都能看到中国图书。特别是《习近平谈治国理政》英文版和泰文版等政治类图书,在泰国图书市场上享有非常高的知名度。

  “另一类非常受欢迎的是中国经典文学名著,《三国演义》在泰国流行已经100多年了,仍历久弥新。很多衍生的漫画等图书也一直受到读者追捧”,素查达说,很多当代中国文学作品,特别是网络文学作品,也在泰国市场热销。她认为,当代中国改革发展历程对泰国读者很有吸引力,以此为题材的中国文学作品也具有深刻的思想内涵。她表示,希望借助巡回展等平台,帮助两国出版业者有更多商业对接机会,促成更多图书版权交流。

  合编教材成出版业合作亮点

  在去年举办的首届东南亚中国图书巡回展上,泰国教材出版商戈拉戈·洪差蓬“一眼相中”了中国教材教辅类图书,“很早就听说中国的基础教育很扎实,把中国的教材理念引入泰国,或许能够收到更好的效果”。抱着这样的想法,戈拉戈在巡回展上找到了巡回展负责人、厦门外图集团有限公司总经理申显杨。双方想法相投,决定共同编写适合泰国学生的英文版初中数学教科书。

  回到厦门后,申显杨立即着手调研并组织厦门优秀初中教师,仔细研究泰国教学大纲,按照难易适中的原则,精心设计课程编排和习题作业。他们与泰国团队成员每周一沟通,就编写的每一项进度都征求对方意见与建议。“我们双方不仅合作默契,而且在这个过程中也建立了良好的互信,仅用了7个月的时间就完成了图书出版工作。”戈拉戈说。

  今年5月,6万余册新编初中数学教科书和教辅书,从中国出发,走进泰国60余所初中学校。戈拉戈说,很多初中老师反映这套教材既满足了泰国教学大纲的要求,又在此基础上有所提升。一些中国先进的教学方法也融入其中,能够很好地启发学生的数学潜力。在不久前进行的教学测验中,使用这套新教材的学生平均成绩达到了8到9分(满分10分),较以往的5至6分的平均分有了很大的提升。

  “我对这套教材非常有信心,明年我们要推广到100所泰国学校,还要走进数学特长学校,更希望出口到周边国家”,戈拉戈说,中国的科技教育实力有目共睹,中国在东南亚影响力与日俱增。“我们希望今后能有更多的合作机会,把中国先进的教学方法带到泰国来”。

  本次书展期间,泰国教育部部长提拉杰专程前来参观,并对中泰合作编写的泰国初中数学教材给予充分肯定。提拉杰表示,这些图书制作精美,我爱范文,内容优良。期待中国今后出版更多优秀教育读物,丰富泰国学生的课堂生活。

  申显杨认为,出版是文化的载体,图书交流为泰国和东南亚各界了解中国打开了一扇窗,不断满足他们对于当代中国改革发展的认知需求,也为东南亚国家基础教育发展增添了中国元素。这也为双方图书出版业合作提供了新的机遇。

  “中国的哲学、医学和现代商业模式都很值得学习。”素查达希望借助“一带一路”合作平台,能够有更多优秀的中国图书授权翻译到泰国,促进图书出版业交流合作,加深两国人民了解沟通。

  “明年我们要将巡回展扩大到菲律宾和马来西亚”,申显杨表示,他们正努力推动书展实现东盟国家全覆盖,进一步促进中国与东南亚国家民心相通。

  (本报曼谷10月19日电)

  《 人民日报 》( 2024年10月20日 11 版)

关于厦门外图与泰国出版商合编泰国初中英文版数学教材的介绍到此就结束了,字数约2624字,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,门客文学网往后会继续推荐厦门外图与泰国出版商合编泰国初中英文版数学教材相关内容。

上一篇
下一篇
返回顶部